﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>YSlove.net &#187; 生活</title>
	<atom:link href="http://yslove.net/tag/%e7%94%9f%e6%b4%bb/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yslove.net</link>
	<description>Playing Keyboard</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 08:07:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Shape of My Heart</title>
		<link>http://yslove.net/2009/09/shapeofmyheart/</link>
		<comments>http://yslove.net/2009/09/shapeofmyheart/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 16:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Y.Jiajia</dc:creator>
				<category><![CDATA[杂谈]]></category>
		<category><![CDATA[闲聊]]></category>
		<category><![CDATA[生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yslove.net/?p=458</guid>
		<description><![CDATA[

Sting&#60;shape of my heart&#62;中文翻译
He deals the cards as a meditation 他出牌前沉思冥想
And those he plays never suspect 对出的每一张牌都很有把握
He doesn&#8217;t play for the money he wins 他不是为了赢钱而玩牌
He don&#8217;t play for respect 也不是为了获得尊重
He deals the cards to find the answer 他出牌是为了找寻答案
The sacred geometry of chance 找寻幸运的神圣机率
The hidden law of a probable outcome 在胜利后面隐藏着一种规则
The numbers lead a dance 那些数字在领舞
I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="TEXT-ALIGN: center"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-left: 0px; margin-right: auto; border-bottom: 0px" title="image" src="http://media.yslove.net/wploader/37bbbc61f4ad_6A1/image.jpg" border="0" alt="image" width="240" height="222" /></p>
<blockquote>
<p align="center">Sting&lt;shape of my heart&gt;<strong>中文翻译</strong></p>
<p align="center">He deals the cards as a meditation <strong>他出牌前沉思冥想</strong><br />
And those he plays never suspect <strong>对出的每一张牌都很有把握</strong><br />
He doesn&#8217;t play for the money he wins <strong>他不是为了赢钱而玩牌</strong><br />
He don&#8217;t play for respect <strong>也不是为了获得尊重</strong></p>
<p align="center">He deals the cards to find the answer <strong>他出牌是为了找寻答案</strong><br />
The sacred geometry of chance <strong>找寻幸运的神圣机率</strong><br />
The hidden law of a probable outcome <strong>在胜利后面隐藏着一种规则</strong><br />
The numbers lead a dance <strong>那些数字在领舞</strong></p>
<p align="center">I know that the spades are the swords of a soldier <strong>我知道黑桃是士兵的宝剑</strong><br />
I know that the clubs are weapons of war <strong>我知道草花是战争的武器</strong><br />
I know that diamonds mean money for this art <strong>我知道在这种游戏里方块就是钱</strong><br />
But that&#8217;s not the shape of my heart <strong>但那不是我心的形状</strong></p>
<p align="center">He may play the jack of diamonds <strong>他可以出方块J</strong><br />
He may lay the queen of spades <strong>他可以出黑桃Q</strong><br />
He may conceal a king in his hand <strong>他可以使小花招藏起K</strong><br />
While the memory of it fades <strong>接着真的忘了自己有K</strong></p>
<p align="center">I know that the spades are the swords of a soldier <strong>我知道黑桃是士兵的宝剑</strong><br />
I know that the clubs are weapons of war <strong>我知道草花是战争的武器</strong></p>
<p align="center">I know that diamonds mean money for this art <strong>我知道在这种游戏里方块就是钱</strong><br />
But that&#8217;s not the shape of my heart <strong>但那不是我心的形状</strong><br />
And if I told you that I loved you <strong>如果我告诉你我爱你</strong><br />
You&#8217;d maybe think there&#8217;s something wrong <strong>你可能会觉得不妥</strong><br />
I&#8217;m not a man of too many faces <strong>我不是多面派</strong><br />
The mask I wear is one <strong>我只有一张面具</strong></p>
<p align="center">Well, those who speak know nothin&#8217;<strong>好吧，那些发言的人其实什么也不知道</strong><br />
And find out to their cost <strong>他们最终会付出代价</strong><br />
Like those who curse their luck in too many places <strong>就像有些人到处说自己不幸</strong><br />
And those who fear are lost <strong>还有那些退缩的人，他们都已迷失</strong></p>
<p align="center">I know that the spades are the swords of a soldier <strong>我知道黑桃是士兵的宝剑</strong><br />
I know that the clubs are weapons of war <strong>我知道草花是战争的武器</strong><br />
I know that diamonds mean money for this art <strong>我知道在这种游戏里方块就是钱</strong><br />
But that&#8217;s not the shape of my heart <strong>但那不是我心的形状</strong><br />
That&#8217;s not the shape, the shape of my heart <strong>那不是我心的形状。。心的形状</strong><br />
That&#8217;s not the shape, the shape of my heart <strong>那不是我心的形状。。心的形状</strong></p></blockquote>
<p>我非常喜欢的电影，也非常喜欢这首歌，每次重新看电影时，总是不知不觉的感到美好背后的辛酸。</p>
<p>这个杀手不太冷，而且是一个热心肠。每个人的内心都有一种心酸。快乐，每个人都希望得到的，但是，是否当我们得到快乐的时候就意味着结束呢？人生到底是为什么而存在的，我们的生活，我们现在过的日子，每一分，每一秒。</p>
<p>存在不意味着就快乐！</p>
<p>我的心是什么形状的？我自己不知道。其实管他是什么形状呢，我知道活着就是希望。追寻着你的身影，等待着牵你的手，梦想着我们的明天&#8230; &#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yslove.net/2009/09/shapeofmyheart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
